种树郭橐驼传拼音版(种树郭橐驼传拼音原文)

这个故事很有趣。来源:《古文观止》,作者:柳宗元。

不爱看古文的直接看我的胡乱翻译也无妨~

dian

郭橐驼,不知始何名。病瘘,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。驼闻之,曰:“甚善。名我固当。”因舍其名,亦自谓橐驼云。

郭橐驼这人啊,不知道他原来叫什么。他得了病,背拱得的厉害,走路跟趴着似的(隆然伏行),就像骆驼(橐驼)一样。所以大家都叫他“橐驼”。郭橐驼听说后,说:“这个名字很好啊,很恰当嘛。”于是他干脆放弃了原来的名字,也自称起“橐驼”来。

(从欣然接受‘橐驼’这个称谓,可以看出,此人甚是乐观通达。)

dian

其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。视驼所种树,或移徙,无不活,且硕茂,早实以蕃。他植者虽窥伺效慕,莫能如也。

他家住叫丰乐乡,在长安城西边。郭橐驼以种树为生,凡是长安城里的富豪人家,不管是为了观看游览还是为了卖水果,都争着养他的树。为什么呢?因为郭橐驼种的树,即使是移植来,没有不成活的;而且长得高大茂盛,结果实又早又多。其他种树的人自然是十分羡慕啊,但是怎么偷学都学不来,都比不上他。

(有历史的地方,处处都是故事。长安西丰乐乡的郭橐驼种树到底有什么绝技?待柳宗元先生一一道来。)

dian

有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其性焉尔。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿动勿虑,去不复顾。其莳也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实而已,非有能早而蕃之也。他植者则不然,根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤,旦视而暮抚,已去而复顾,甚者爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之,故不我若也。吾又何能为哉!”

有人问他为啥种树种得这么好?他回答说:“橐驼我哪有那么多大的本事,我可没办法让树活得更久,长得更快。我只不过能够顺应树木的天性,让它体现自身的习性罢了。但凡树的天性,它的树根想要舒展,它的培土希望平匀,它根下的土希望是原来一直在长的“故土”,种好了希望土能密实。如果已经这样了,就不要再动,不要再担忧这个担忧那个,走开不要回头就是了。种的时候,就像对待孩子一样用心,栽好后放在一旁就不要管了,那么树木的天性就得以保全,它的习性就得以实现。所以我只不过不妨害它的生长罢了,并不是有能使它长得高大茂盛的魔法;只不过不抑制、不减少它的果实罢了,也并不是有能使它果实结得又早又多的好办法。

别的种树人却不是这样,树根拳曲着而换了生土;他培土的时候,不是太密就是太疏松。有些人倒很用心,但是又太过于爱惜树木了。早晨刚去看过,晚上又去摸摸,已经离开了,又回头去看看。更严重的,甚至抓破树皮来观察它是死是活,摇晃树干来看它是否栽结实了,这样树木就远离了自己的天性了。虽然口口声声说的是爱它,实际上却是害了它,虽说是担心它,这实际上是仇恨它。我不会这样,所以他们都不如我。我又能做什么呢?”

(说的是种树,何尝不是教育。顺其天性,就这么简单,可是大多数人,或者明白或者不明白,终其一生也是做不到的。)

dian

问者曰:“以子之道,移之官理,可乎?”驼曰:“我知种树而已,官理,非吾业也。然吾居乡,见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。旦暮吏来而呼曰:‘官命促尔耕,勖尔植,督尔获,早缫而绪,早织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚。’鸣鼓而聚之,击木而召之。吾小人辍飧饔以劳吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。若是,则与吾业者其亦有类乎?

问的人(就是柳先生啦)说:“把你种树的方法,移植到管理方面(官理),可行吗?”橐驼说:“我只知道种树罢了,管理我可不懂。但是我住在乡里,看见那些官吏喜欢不断地发号施令,好像是很关爱百姓啊,但百姓最终反倒深受其害。那些官吏们不管早晚,动不动跑来大喊:‘长官命令:催促你们耕地,鼓励你们种植,督促你们收获,早些煮茧抽丝,早些织布,赶紧教育小孩,快去喂猪喂鸡!’一会儿打鼓召集大家,一会儿鼓梆聚集大家,我们这些小百姓停止吃饭去应付那些官吏尚且不得空暇,又怎能安下心来,好好干活呢?所以我们既辛苦又疲乏。像这样的事,与我种树的事大概也有相似的地方吧?”

(另一种‘虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之’。)

dian

问者曰:“嘻,不亦善夫!吾问养树,得养人术。”传其事以为官戒。

问的人说:“嗯,真赞!我问养树的方法,得到了养人的方法。”我记录这件事把它作为管理的注意事项。

(这世间的道理,都是相通的吧,能够穿越时间,空间。)

版权声明