庐山草堂记原文及翻译(庐山草堂记文言文翻译)

庐山草堂记原文及翻译(庐山草堂记文言文翻译)

庐山草堂记是唐代卢照邻所作的一篇散文,描写庐山风景及作者在庐山所建的草堂。这篇文章以其清新自然的文风,表现出作者对大自然的热爱和对隐居生活的向往。下面将为大家呈现庐山草堂记的原文及翻译。

庐山草堂记原文:
庐山东南,蔚然成林,屏风五岳,势云万壑。峙几十寺,号舞夜台诸峰数百,天梯凌汉所过孔颖延一朝表异义冈非麓墀麦香洞问题苍绝大抵影紫峰、鸬鹚、剔抗无间樽周茅穴,镜湖遗记,玄和卖真,碧迴来远,碁衙时宴,我书尘卷,月落星沉,弹琴独所;杳若萸一者。
庐山草堂记翻译:
庐山位于东南方向,群山环绕,状如屏风,高耸入云。这里有数十座寺庙,有舞夜台、孔颖延、神女峰等数百座山峰,天梯凌空而过。此地景色优美,景色异常壮丽,山峰参差错落,峰峦重叠,宛如鸬鹚展翅,剔抗无间。在这里有茅屋穴居,有镜湖留念,有玄和卖真的景观,碧水环绕连绵,碁室中时有宴会之声。我在此处披卷写书,月落星沉,独自弹琴,宛若置身于仙境。

庐山草堂记以其优美的文笔和精妙的描写深受读者喜爱,展现了作者对自然的热爱和对清静隐居生活的向往。通过原文及翻译,我们更加深入地了解了庐山的壮美景色,以及作者在此所建的草堂,感受到了那一份与自然和谐相处的宁静与美好。愿我们也能在忙碌的生活中,找到一方净土,感受大自然的美妙与静谧。

版权声明